1/25/2024 0 Comments Yiddish word yedIn this case it has no diacritic, but could be marked with a kasra in the preceding letter in some traditions. A long /iː/ usually in the middle or end of words.As a consonant, it is pronounced as a palatal approximant /j/, typically at the beginnings of words in front of short or long vowels.It is written in several ways depending on its position in the word: For the distinction between, / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). In Soviet orthography, they are written phonetically like other Yiddish words. In traditional as well as in YIVO orthography, Loanwords from Hebrew or Aramaic in Yiddish are spelled as they are in their language of origin. The digraph consisting of a vov followed by a yod, וי, represents the diphthong.A pair of yods with a horizontal line ( pasekh) under them, ײַ, represents the diphthong in standard Yiddish.The digraph יי, consisting of two yods, represents the diphthong.The first yod represents the second yod represents and is distinguished from the adjacent by a dot the third yod represents as well, but no dot is necessary. Thus the word Yidish 'Yiddish' is spelled ייִדיש. When adjacent to another vowel, or another yod, may be distinguished from by the addition of a dot below. Alone, a single yod י may represent the vowel or the consonant.In Yiddish, the letter yod is used for several orthographic purposes in native words: Much kabbalistic and mystical significance is also attached to it because of its gematria value as ten, which is an important number in Judaism, and its place in the name of God. In modern Hebrew, the phrase "tip of the Yod" refers to a small and insignificant thing, and someone who "worries about the tip of a Yod" is someone who is picky and meticulous about small details. According to the Gospel of Matthew, Jesus mentioned it during the Antithesis of the Law, when he says: "One jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." Jot, or iota, refers to the letter Yod it was often overlooked by scribes because of its size and position as a mater lectionis. Two Yods in a row designate the name of God Adonai and in pointed texts are written with the vowels of Adonai this is done as well with the Tetragrammaton.Īs Yod is the smallest letter, much kabbalistic and mystical significance is attached to it. "Yod" in the Hebrew language signifies iodine. In gematria, Yod represents the number ten.Īs a prefix, it designates the third person singular (or plural, with a Vav as a suffix) in the future tense.Īs a suffix, it indicates first person singular possessive av (father) becomes avi (my father). At the end of words with a vowel or when marked with a sh'va nach, it represents the formation of a diphthong, such as /ei/, /ai/, or /oi/. As a mater lectionis, it represents the vowel. In both Biblical and modern Hebrew, Yod represents a palatal approximant ( ). Arial, DejaVu Sans, Arimo, Open Sans: י.Hebrew spelling: יוֹד colloquial יוּד The letter appears with or without a hook on different sans-serif fonts, for example Tuches (tuchis) - Butt, behind, sometimes shortened to tush or tushy.Yod originated from a hieroglyphic “hand”, or *yad. Tchotchke (tchatchke)- Knick-knack, little toy, collectible or giftware. Tachlis -Nuts and bolts, practical, concrete matters. Shande (shanda, shonda) - A scandal, embarrassment. Schmuck (shmuck)-A jerk, or a self-made fool, but this word literally means penis. Schmooze (shmooze)- Chat, make small talk, converse about nothing in particular. Schlep - To carry or travel with difficulty, as in “We shlepped here all the way from New Jersey.” Putz -A jerk, or a self-made fool, but this word literally means penis. Read: The history of the expression “Oy vey.” Oy vey-An expression of woe, as in “Oy vey, we left the gefilte fish at the grocery store!” Nosh- To eat or nibble, as in “I’d like something to nosh on before dinner.” Can also be used as a noun to mean any kind of food. Mishpocheh (mishpokhe, mishpucha)- Family, or someone who is “like family” Meshuggeneh - Crazy, ridiculous, insane, as in, “He must be meshuggeneh to think he can wear that getup to a funeral.” (A related word is mishegoss, or craziness.) Mensch (mentsch)- Literally “man,” an honorable, decent, stand-up person, as in, “I don’t care who you marry, as long as he’s a mensch.” Kvetch - To complain, whine or fret, as in “He likes to kvetch at me when we serve kasha varniskes, because he doesn’t like it.”
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |